v Le subjonctif s’emploie davantage en espagnol qu’en français.
Ø On emploie le subjonctif après les
verbes exprimant la volonté, le souhait, la demande, le conseil.
• QUERER QUE /
DESEAR QUE + subjonctif
Ej. : Quiero
que pongas la mesa. (Je veux que tu
mettes la table.)
• PEDIR QUE +
subjontif
Ej. : Te pido
que comas. (Je te demande de
manger)
• DECIR QUE + subjonctif
Ej. : Le dice
que venga. (Il lui dit de
venir)
• ACONSEJAR QUE + subjonctif
Ej. : Te aconsejo que duermas. (Je te conseille de dormir)
AUTRES EMPLOIS DU PRESENT DU
SUBJONCTIF
Ø On emploie le subjonctif pour exprimer
l’hypothèse.
•
QUIZAS, TAL VEZ, ES POSIBLE QUE, PUEDE QUE + subjonctif
Ej. :
- Quizás le
riña porque ha roto el coche. (Peut-être qu’il le gronde parce qu’il a cassé la voiture.)
- Tal vez le
deje dormir en casa de su amigo. (Peut-être qu’il le laissera dormir chez un ami)
- Es posible
que vengan muchos amigos a su fiesta. (Il est possible que beaucoup d’amis viennent à sa fête)
- Puede que
reciba muchos regalos. (Il recevra peut-être beaucoup de cadeaux)
Ø On emploie le subjonctif pour
exprimer la finalité, le but.
•
PARA QUE + subjontif
Ej. : Le llama para que venga a buscarlo.
Ø On emploie le subjonctif pour exprimer
l’interdiction.
•
NO + subjonctif, PROHIBIR QUE + subjonctif, IMPEDIR QUE + subjonctif
Ej.:
- İNo digas bobadas! (Ne dis pas de bêtises!)
- Te prohíbo que fumes. (Je
t’interdis de fumer)
- El padre le impide que se case. (Son père lui interdit de se
marier)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire